:19:00
Èuo sam skoro da umesto pacova
koriste advokate za eksperimente.
:19:06
To rade iz dva razloga:
:19:07
Prvo, nauènici se manje
vezuju za advokate.
:19:12
I drugo, postoje stvari koje
èak i pacovi ne bi uradili.
:19:22
Zahvaaljujem Odboru Poverilaca
Bolnice u ulici Ormond ...
:19:25
...to su me pozvali veèeras...
:19:28
... i molim za va oprotaj jer se
obièno obraæam akcionarima.
:19:34
Mi se ne poznajemo, i sumnjam da
imamo mnogo toga zajednièkog...
:19:39
...osim ove divne ene,
Wendy Angele Darling.
:19:45
Baka Wendy me je
spasila od hladnoæe.
:19:48
Nauèila me je da èitam i piem.
:19:50
Èak je i pronala ljude
koji æe me usvojiti.
:19:55
Volela je toliko mnogo dece...
:19:57
...bez imali m--
m-- muke.
:20:02
To je njen uspeh.
:20:04
Mnogi od vas koji ste veèeras
ovde ste bili izgubljena deca...
:20:07
...ali vam je baka Wendy pronala
roditelje i dom za sve vas...
:20:10
...i spasila vas.
:20:12
To je njeno èudo.
:20:14
Znam da kada biste mogli,
vi biste mnogo bolje izrazili...
:20:18
...svoju zahvalnost...
:20:25
...razumevanje...
:20:28
...i topla oseæanja...
:20:31
...prema ovoj divnoj eni.
:20:48
Izgleda da imamo
neto zajednièko.
:20:53
Mi smo siiroèad.