Hot Shots!
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:00
Do prèic! Uletìla mnì èepice!
Otoète to. Musíme ji sebrat.

1:01:04
Ale pane, jsme v akci.
1:01:08
Dobøe uvažujete.
Vyzvedneme ji cestou zpátky.

1:01:11
Ale musíme si to místo oznaèit.
Vysaïte Rabinowitze v záchranném èlunu.

1:01:14
- A tady vesluje dokola než se vrátíme.
- Mùže to trvat nìkolik dní.

1:01:18
Tak mu do toho èlunu dejte nìjaké jídlo,
èlovìèe. To musím myslet na všecko?

1:01:23
Natoèíme mu jeho oblíbené TV poøady,
aby o nic nepøišel.

1:01:25
- Pane, na to nemáme èas.
- OK, OK!

1:01:28
Jak mùžu být admirálem bez èepice?
1:01:31
Plave si tam úplnì sama
a já proti tomu nic nemùžu udìlat.

1:01:34
Vstupujeme do nepøátelského
vzdušného prostoru.

1:01:40
Pane, zdá se, že máme
neidentikované radiolokaèní kontakty.

1:01:44
- Nepøátelská letadla ve 12 hodin.
- Vážnì? Tak to máme ještì... 25 minut.

1:01:49
Myslím, že si zatím skoèím na hamburger.
1:01:58
Pane, je jich šest! Poloha 2-1-5,
vzdálenost 230 kilom...

1:02:06
Proboha - dalších deset.
1:02:08
A hlídkový balón! Obrovský lesklý balón,
který pomalu smìøuje na jih!

1:02:13
- Blocku, máte ta nepøátelská letadla?
- Rozumím. Mám je.

1:02:17
Dobøe. Rozptylte se do formace.
Útoèná formace Delta-devìt.

1:02:22
Topper do èela.
Stejnì jako vᚠtáta, synku.

1:02:26
Starý Buzz Harley by byl
na vás pyšný, Toppere.

1:02:30
Je to typ, kterej by nakonec dokázal zabít
každýho v týhle letce.

1:02:35
Ètìte... mi... ze rtù.
1:02:37
Žádné... nové... danì.
1:02:41
- Toppere, co to dìláš?
- Ztuhnul! Topper je nám k nièemu!

1:02:46
Zrušte misi!
1:02:48
Vrate se na mateøskou loï!
1:02:55
Nemùžem! Jsou všude kolem nás!
1:02:57
BAKLAVA

náhled.
hledat.