Hudson Hawk
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Mogu da te zovem Mini?
Stavio si levu nogu na...

1:01:05
Jedan deo tela ti neæe trebati za
sledeæi posao.

1:01:11
Pevaæu kao Frenki Vali.
"Veliki deèaci ne plaèu".

1:01:18
3 minuta, 27 sekundi.
1:01:25
Reci mi šta se dešava
ili ne mrdam odavde.

1:01:30
Nisam klinac, ok?
U redu. Sad idi u svoju sobu.

1:01:37
Šta?
1:01:44
U jednoj od šapa imaš zlatnu polugu
vrednu oko 8000 dolara.

1:01:49
U drugoj,
imaš jeftino olovo.

1:01:53
Sigurno da izvrsni lopov kao ti
zna razliku.

1:01:58
Kul, zar ne?
Po težini i obliku su skoro identièni.

1:02:04
U periodnom sistemu elemenata
razlikuju se za jedan proton u jezgru.

1:02:08
Veliki umovi su radili vekovima
da pretvore bezvredno u neprocenjivo.

1:02:14
Alhemija je drugi naziv za biznis 90ih.
1:02:20
Uložio sam novac u istraživanje.
1:02:24
Pronašli smo dnevnik jednog od
Da Vinèijevih pomoænika.

1:02:30
Zlatna mašina je
detaljno opisana u njemu.

1:02:34
Nije sve u novcu...
nego u zlatu!

1:02:38
Jebeš najbolje akcije!
Jebeš propale veze!

1:02:43
Novac æe uvek biti papir,
ali zlato æe uvek ostati zlato!

1:02:49
Preplaviæemo tržište sa mnogo zlata
1:02:53
da æe finansijske institucije
izgubiti svoj znaèaj.

1:02:57
Brokeri i ekonomisti æe umreti od
par teških nervnih slomova.


prev.
next.