Hudson Hawk
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Igen!
:23:03
Te mocsok! Én majdnem a nyakamat
szegtem e miatt a buIi miatt!

:23:08
Át akarsz vágni?
:23:18
Ha már az átvágás szóba kerüIt.
:23:22
EInézést, tudom, nem mindenki
érti a száraz angoI humort.

:23:25
Mi Ienne, ha a SóIymot is
átvágnánk egy kicsit?

:23:36
- Concorde-daI megy vissza?
- Mint mindig, Mr. Mario.

:23:41
Gyûjtöm a jó pontokat, hogy
törzsutas Iehessek.

:23:47
ViszIát ... tiszteIt SóIyom úr!
:23:52
Kimaradtam vaIamibõI?
:23:55
Akkor is ezt mondtad, amikor Gates
zsaroIt. Most is, hogy kinyírták.

:24:02
Tuti, hogy LincoIn feIeségének is
ezt mondtad voIna!

:24:12
- Inkább ezzeI törõdj!
- Gateset kinyírták?

:24:16
Az inas tette. Fogta a pacit,
széttörte Gates fején.

:24:23
ÁIIítóIag Leonardo da Vinci
Sforzája voIt.

:24:27
Azt hiszem, mégis ez Iesz
a ma esti aukción a fõszám.

:24:34
- Lószerszámok meg efféIék.
- Most megfogtáI, ezt nem értem.

:24:38
Itt a reggeIi kiadás.
EbbõI tudom.

:24:43
MegpróbáIták eIraboIni, de háIa
az õröknek, ott Iesz az aukción.

:24:46
MegpróbáIták? Ezt kikérem
magamnak! És az önérzetem?

:24:51
- Egy szót sem értek ebbõI.
- Ne is próbáIkozz! Hiába.

:24:55
Unom az érthetetIen doIgokat!
A zsaruk, a maffia rávesznek ...

:24:58
Aztán kiderüI, hogy ugrott a baIhé.
Ez nekem túI magas, papa!


prev.
next.