Hudson Hawk
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Kuèkin sine. Izlomio sam vrat
dok sam vam ovo doneo, smradovi.

:23:05
Gde je moj deo (rez)?
:23:15
Toliko o njegovom delu (rezu).
:23:19
Izvinite na mom suvoparnom Britanskom humoru.
:23:22
Mislim da je Gejts obeæao Sokolu deo.
:23:33
Divan rad Alfrede.
Vraæaš se Konkordom nazad? - Uvek.

:23:38
Skupljam poene u letu.
:23:44
Uta ta, Hadsonski Sokole.
:23:49
Pozdrav, Pet Tona. - Jesam li nešto propustio?
:23:52
Gejts pokuša da me uceni,
ti pitaš "jesam li propustio nešto?"

:23:56
Gejts pogine, ti kažeš
"Jesam li propustio nešto?"

:23:59
Kladim se da si sedeo do gðe Linkoln
u Fordovom pozorištu i pitao je:

:24:01
"kakva je predstava, da li sam propustio nešto?"
:24:09
Pogledaj ovo. - Isuse, Gejts je ubijen?
Pa, kome æemo poèeti da se zahvaljujemo?

:24:14
Batler je to uèinio.
:24:15
Uzeo je statuu od Edija i razbio je o
Gejtsovu glavu. I pazi ovo

:24:20
Kaže da ju je napravio Leonardo....
-...Da Vinèi...Sforca...

:24:25
Shvatam to kao cenu
veèerašnje jahaèke aukcije.

:24:31
U vezi s konjem.
U redu, gdine PBS, tvoj sam.

:24:35
Jutrošnje izdanje. Kaže da su dva lopova
"nameravala" da je ukradu.

:24:40
Ali zahvaljujuæi trojici hrabrih èuvara
biæe spremna za prodaju veèeras.

:24:43
Nameravali!? Nisam imao nameru da ukradem
tu prokletu stvar, ali imam i ja svoj ponos.

:24:48
Ne razumem.
- I ne pokušavaj. Zaboravi.

:24:52
Umoran sam od svega.
Panduri, mafija, batler...

:24:55
Kraða predmeta koji nisu ukradeni.
Sve je to toliko èudno...


prev.
next.