JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:38:00
Кучи син!
1:38:02
Всичко е наред.
1:38:05
Не знам какво стана.
1:38:07
Мамка му!
1:38:15
Всичко, което исках,
1:38:19
бе да стана
католически свещеник.

1:38:23
Да живея в манастир.
1:38:24
Да се моля и служа на Бог.
1:38:27
Имах
1:38:31
само една малка слабост.
1:38:34
И те ме лишиха от сан!
1:38:40
След това започнах
да губя всичко.

1:38:44
Всичко ще се оправи, Дейв.
1:38:46
Направи официално изявление.
Ние ще те пазим.

1:38:55
Те ще стигнат и до вас.
1:38:58
Ще ви унищожат.
1:39:01
Те са недосегаеми.
1:39:06
Толкова съм изморен.
Не мога да гледам.

1:39:23
Не е ли още рано за карнавала?
1:39:25
Пари Мач, най-голямото
списание във Франция.

1:39:29
Литературная Газета от Москва.
1:39:31
Виктория Тейлър,
Частен детектив.

1:39:34
Знаете ли кой е застрелял
президента? Г-н Гарисън е зает...

1:39:37
Затягат обръча около
Дейвид Фери.

1:39:40
Ако чакаме, няма да издържи.
1:39:44
Той само си сменя историята.
Не можем да го призовем.

1:39:49
Ще омекне още. Ще получим
повече, когато се пречупи.

1:39:54
Ако го призовем, ще се изплаши
и губим най-ценния си свидетел.

1:39:58
Няма къде да ходи.
Трябва да го пазим.


Преглед.
следващата.