JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:23:03
Това показва, че времето на
невинността още не е свършило.

2:23:06
Какво щеше да стане,
2:23:07
ако бяхме научили,
че на 22 ноември 1963

2:23:10
руският премиер
е бил застрелян в Москва

2:23:13
от самотен привърженик
на капитализма,

2:23:15
който след това е бил убит от
доблестен патриот, въпреки че е

2:23:19
бил обграден от
въоръжени полицаи?

2:23:21
Ще бъде ясно за всички,
2:23:23
че това е бил преврат и е
извършена смяна на властта.

2:23:28
И няма да задаваме въпроси
и да атакуваме Джим Гарисън.

2:23:32
В едно свободно общество
2:23:34
щяхме да се питаме защо е бил
убит и кой е бил срещу него.

2:23:39
Някои хора ще ви обвинят
в параноя.

2:23:42
Ще ви покажа няколко снимки,
за да разберете

2:23:46
за какво говоря.
2:23:49
Това са арестувани.
2:23:51
Тези снимки са направени
минути след покушението.

2:23:54
Никога не са били
показвани на публиката.

2:23:56
Съжалявам, не можете
да показвате снимките.

2:23:59
-Защо не?
-Съжалявам. Не може.

2:24:02
-Камерата може да ги покаже.
-Съжалявам, Джим.

2:24:04
Не може. Има си закон за медиите.
2:24:07
Тези мъже са били арестувани в
Далас минути след покушението.

2:24:11
Никой не ги е виждал повече.
2:24:13
Не са им правени снимки
и не са им взимани отпечатъци.

2:24:16
Задръжте си мисълта.
2:24:17
Ще се видим отново
след тези реклами.

2:24:31
Бил, какво правиш тук?
2:24:33
Съжалявам за завчера.
Не съм искал да се получи така.

2:24:38
Дошъл си тук, за да ми го кажеш?
2:24:41
Не. Виж,
2:24:42
разбрах, че ще се опитат да те
убият по пътя за Ню Орлиънс.

2:24:47
Шоу е наел убиец от Канада.
2:24:50
Това е сериозно.
Имаш нужда от бодигард.

2:24:54
Когато беше в армията
не научи ли какво е заповед?

2:24:58
Помниш ли заповедта ми, с която
забраних да се разпространяват


Преглед.
следващата.