JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:47:01
от нашето правителство,
че мозъкът е изчезнал.

2:47:08
Не само той е изчезнал. С него е
изчезнала идеята за правосъдие.

2:47:11
Възразявам. Г-н Гарисън
обвинява правителството...

2:47:16
Отхвърля се!
2:47:25
И така,
какво е станало на този ден?

2:47:27
Нека за момент поспекулираме.
2:47:30
Един епилептик припада
и отвлича вниманието

2:47:33
на полицията, позволявайки на
стрелците да заемат местата си.

2:47:38
Епилептикът по-късно
изчезва без следа.

2:47:43
Екип А се качва на шестия етаж
на книгохранилището.

2:47:46
В тази седмица ремонтират
подовете на книгохранилището

2:47:49
и непознати работници
често влизат в сградата.

2:47:52
Те застават на позиция минути
преди стрелбата.

2:47:56
Вторият съгледвач говори по
радиостанцията с другите екипи.

2:48:01
Има най-добра видимост.
2:48:03
Екип Б, стрелец и съгледвач,
се качват на нисък етаж

2:48:08
в сградата на Дал-Текс,
точно срещу книгохранилището.

2:48:11
Третият екип заема позиция
на тревистото хълмче,

2:48:16
където са били забелязани
от покойния Лий Бауърс.

2:48:21
Те имат най-добра позиция.
2:48:24
Кенеди е близо и е на равна,
ниска траектория.

2:48:27
В този екип има координатор,
2:48:29
който размахва значка
и пъди хората от района.

2:48:35
Още двама или трима мъже
са в тълпата.

2:48:39
От десет до дванадесет души.
Три екипа. Трима стрелци.

2:48:43
Триъгълникът, който Клей Шоу
и Дейвид Фери са обсъждали.

2:48:48
Те са блокирали площада.
2:48:50
Познавали са го до сантиметър.
2:48:54
Калибрирали са си мерниците.
Упражнявали са се по мишени.

2:48:58
Готови са.

Преглед.
следващата.