1:16:00
americká veøejnost by byla podpoøila
invazi Kuby.
1:16:03
Já i zpochybòuji tuhle fotku, ìfe.
1:16:06
Usvìdèuje Oswalda u veøejnosti.
1:16:09
Ale Oswald øekl kapitánovi Fritzovi,
e fotka je kamuflá.
1:16:13
To nejsem já!
1:16:14
-Bylo to v garái Janet Williamsovì.
-Nikdy jsem tuhle fotku nevidìl.
1:16:18
Je to mùj oblièej, ale na cizím tìle.
1:16:22
Znám práci fotografù.
Tu fotku udìlal nìkdo jiný!
1:16:26
Ukázala jsem ji dvìma odborníkùm.
1:16:29
Podívejte na stín nosu.
1:16:31
Jde rovnì dolù, jako by bylo poledne.
1:16:33
Ale stín na zemi vypadá
buï' na pozdní odpoledne nebo èasnì ráno.
1:16:37
Jde o dva rùznì zábìry.
1:16:39
Vidíte, kde byla vystøiena?
1:16:41
Hlava je nalepená na jinìm tìle...
1:16:44
s pukou a pistolí.
1:16:47
Kdo sakra jsi?
Alex Hidell nebo Lee Oswald?
1:16:53
Policista jste vy, zjistìte si to.
1:16:56
Vytvoøili si Oswalda hned od zaèátku.
1:16:58
Jako ta hloupá spoleènost na Bahamách.
Byl jim pohodlný.
1:17:03
Chce to nìkdo vzdát?
1:17:07
Blbá otázka. Ruce dolù.
1:17:11
Nael jsem Claye Bertranda.
1:17:14
Zùstaòte radìji sedìt!
1:17:16
Clay Bertrand je Clay Shaw.
1:17:19
-Øeditel Trade Martu?
-Bývalý øeditel.
1:17:22
Neuvìøitelnì.
1:17:23
Mùe to nìkdo dosvìdèit?
1:17:26
To tìko. Vichni dìlají jakoby nic.
1:17:30
Zavolejme si ho na pokec.
1:17:32
Nelíbí se mi, e ho do toho zatahujete.
1:17:34
Tolik toho udìlal pro mìsto,
opravil francouzskou ètvrt.
1:17:37
Pamatuju si ho z dobroèinnìho fondu.
Vypadá jako pøíjemný èlovìk.
1:17:41
Bude to neoficielní. Udìláme to v sobotu.
1:17:47
Malý rozhovor mezi dentlmeny.