JFK
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:01
S opilcem Jackem Martinem?
Se zfetovaným Vernonem Bundym?

1:38:04
Shawa respektují. Vydavatelì novin,
Svaz amerických právníkù.

1:38:08
-Souhlasím. Máme prázdnì ruce.
-Poèkáme, a Shaw dostane svì!

1:38:11
Kolik mrtvých potøebuješ,
než si uvìdomíš, o co jde?

1:38:15
Pozor na jazyk! Ferrie se oddìlal sám.
1:38:18
Kam jdeš?
1:38:19
Nevím.
1:38:21
Prostì nevím.
1:38:27
Franku, jen tu plýtvᚠèasem.
1:38:30
Velkej Jim dal pøíkaz. Žádný FBI.
1:38:32
Chci mluvit s tebou.
1:38:34
Šìf by byl naštvanej,
kdyby vìdìl, že s tebou mluvím.

1:38:37
Šìf má problìm. Sakra vážný.
1:38:39
Víme, co se u vás v kanceláøi dìje.
1:38:41
To asi jo.
1:38:42
Nemᚠnic. Já jsem pøítel. Jseš na Titaniku.
1:38:46
Je èas vyskoèit, než tì to taky smete.
1:38:49
Dost!
1:38:51
Mluvíme o tvì kariìøe! Jsi mladý.
1:38:54
Pracujete na Castrovi.
1:38:56
-Ne, já ne.
-Ale ano.

1:38:58
Víme, že Oswald nestiskl tu spoušt,
ale Castrovci.

1:39:02
Zveøejní-li se to, bude válka.
1:39:04
Zemøou milióny lidí.
To je dùležitìjší než Jim Garrison.

1:39:08
A dívej se na mì, když s tebou mluvím!
Sobèe!

1:39:11
Mlè!
1:39:13
Jestli mᚠmozek, tak poslouchej.
S našpicovanýma ušima.

1:39:19
Nastup!
1:39:41
Garrisone?
1:39:43
Ano.
1:39:45
Dobøe, že jste tu.
1:39:47
Promiòte tu opatrnost.
1:39:49
Jen doufám, že to bude stát za to, pane...?
1:39:52
Mohl bych vám dát falešnì jmìno,
ale neudìlám to. Øíkejte mi ''X''.

1:39:57
CIA už mì varovala,
takže má-li to být další výhrùžka...


náhled.
hledat.