JFK
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Είμαι στα 40 μου...
:52:03
άρα τότε θα 'χω αφήσει τα θνητά δεσμά.
:52:05
Όμως, λέω στον 8χρονο γιο μου
να μείνει υγιής...

:52:11
ώστε το ένδοξο πρωινό
του Σεπτεμβρίου του 2038...

:52:14
να μάθει τι ήξεραν η ΣίΑ και το Εφ Μπι Άι.
:52:23
Ίσως το αναβάλουν
και για γενιές ακόμη ν' αναρωτιούνται.

:52:28
Όμως, κάποια μέρα,
κάποιος θα μάθει την αλήθεια.

:52:35
Αλλιώς, ας φτιάξουμε μια άλλη κυβέρνηση...
:52:39
όπως λέει η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας
όταν η παλιά δεν λειτουργεί.

:52:46
Ένας Αμερικανός νατουραλιστής έγραψε:
:52:49
Ο πατριώτης πρέπει να 'ναι έτοιμος
να υπερασπιστεί τη χώρα του...

:52:52
κατά της κυβέρνησής του.
:52:55
Δεν θα ήθελα να ήμουν στη θέση σας σήμερα.
:52:58
Είδατε στοιχεία που δεν έχει δει ο κόσμος.
:53:04
Όταν ήμασταν παιδιά, οι πιο πολλοί πιστεύαμε...
:53:07
ότι η δικαιοσύνη αποδίδετο αυτόματα.
:53:14
Ότι το καλό θριαμβεύει επί του κακού.
:53:18
Μεγαλώνοντας μαθαίνουμε
ότι δεν είναι αλήθεια.

:53:21
Τα άτομα πρέπει να δημιουργούν
την δικαιοσύνη κι αυτό είναι δύσκολο...

:53:27
γιατί συχνά η αλήθεια αποτελεί απειλή
για την εξουσία.

:53:30
Και πρέπει να την πολεμάμε
με κίνδυνο της ζωής μας.

:53:34
Άνθρωποι σαν τους Χόλαντ...
:53:36
Μπάουερς...
:53:38
Χιλ, Ο'Κηφ...
:53:40
ανέλαβαν τον κίνδυνο και παρουσιάστηκαν.
:53:43
Σ' αυτές τις επιστολές έχω 8.000 δολάρια...
:53:47
που στάλθηκαν απ' όλη τη χώρα.
:53:49
Από νοικοκυρές...
:53:52
υδραυλικούς, δασκάλους, ανάπηρους.
:53:56
Άνθρωποι που δεν τους περισσεύουν,
αλλά στέλνουν λεφτά.


prev.
next.