JFK
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Znaèi da se obuèavao kao obavještajac.
:34:04
Bio si marinac. Tko bi ga obuèavao?
:34:06
Ured za mornarièko obavještajstvo.
:34:09
Pogledajte preko puta...
:34:11
Pošta...
:34:13
1963. iznad je bio Ured
za mornarièko obavještajstvo.

:34:17
Igrom sluèaja,
Banister je prije FBl-ja radio za UMO.

:34:20
Kako ono oni kažu?
:34:22
"Jednom UMO, uvijek UMO."
:34:24
Volio je raditi kraj starog društva.
:34:29
Bille, stojimo u srcu
:34:31
...obavještajstva u New Orleansu.
:34:35
Ono tamo je FBl...
:34:36
...CIA...
:34:38
...tajna služba...
:34:39
...ono je UMO.
:34:40
Nije li vam pomalo èudno da
:34:43
...ovdje boravi jedan komunist?
:34:48
Na što ciljaš, šefe?
:34:53
Vraæamo se na sluèaj, Lou.
:34:55
Predsjednikovo umorstvo.
:34:57
Gospode, probudi me! Zacijelo sanjam.
:34:59
Ne, budan si, Bille.
A ja sam smrtno ozbiljan.

:35:02
Poèinjemo s potragom za našim
nepoznatim izvorom od prije 3 godine.

:35:05
Kako si saznao da je onog dana
David Ferrie vozio u Texas?

:35:08
Ne sjeæam se što je bilo sinoæ,
kamoli pred 3 godine, šefe.

:35:16
Nije ovo unakrsno ispitivanje.
:35:18
Trebam razjašnjenje za onu noæ kad vas je
Guy Banister udario po glavi.

:35:22
Nemojte mi reæi da se ne sjeæate.
:35:24
Jer nazvali ste naš ured iz
bolnièke postelje. Bili ste jako bijesni.

:35:30
Evo što me muèi...
:35:32
Rekli ste da ste vi i Banister
dugo bili dobri prijatelji.

:35:35
Više od 10 godina.
- I nikad vas prije nije udario?

:35:37
Ni takao.
:35:39
Ipak, 22. studenog 1963. na dan
:35:41
...predsjednikova ubojstva,
:35:44
...u policijskom izvještaju stajalo je
:35:46
...kako vas je udario
pištoljem magnum .357.

:35:49
Stoji da ste se posvaðali
oko telefonskog raèuna.

:35:54
Zvuèi li vam objašnjenje svaða
oko telefonskog raèuna vjerodostojno?


prev.
next.