JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Dovode ga ovamo. Kretanje 40 km na sat.
1:12:02
Znali su da æe se kretanje morati usporiti
na 20 km na sat

1:12:06
...kako bi ušli u taj zavoj.
I baš su ga tu sredili.

1:12:15
Što misliš,
tko je promijenio smjer kretanja?

1:12:18
Nemam pojma. Obavještajna,
grad, dallaska policija.

1:12:21
Znaš li tko je tada bio gradonaèelnik?
1:12:23
Roy Cabell.
1:12:25
Znaš li tko mu je brat?
- Tko?

1:12:27
General Charles Cabell.
1:12:29
Zamjenik šefa CIA-e.
1:12:31
Kennedy ga je kritizirao 1961.
zbog fijaska u zaljevu Svinja.

1:12:35
Premjestio se u Pentagon
nazivajuæi Kennedyja izdajnikom.

1:12:38
Kada je stigao u New Orleans...
1:12:40
...znate li tko ga je predstavio?
1:12:44
Naš prijatelj, Clay Shaw.
1:12:46
Zar ga nije zvala Warrenova komisija?
1:12:48
Šef mu je bio jedan od èlanova
Warrenove komisije

1:12:50
...koji su vodili kolo u obavještajnoj.
1:12:52
Allen Dulles?
- Šef CIA-e od '53.

1:12:56
Kennedy ih je obojicu kritizirao.
1:12:58
Cabell mu je bio zamjenik devet godina.
1:13:06
Stoga, moramo ih obojicu nadgledati.
1:13:20
Clay Bertrand? Jasno da ga znam.
1:13:22
Dolazi u èetvrt.
1:13:24
Tko je on? Bio sam u svim barovima.
Nitko ne želi prièati.

1:13:29
Zašto bi prièali tebi?
1:13:32
Rekoh tvome stricu,
nisam sreo policajca koji nije propalica.

1:13:39
Veliki poslovnjak.
Vidio sam ga na vijestima

1:13:42
...s ostalim njuškama.
1:13:44
Momak je homiæ, znaš?
1:13:46
Služi se drugim imenom.
1:13:48
Kojim to?
1:13:50
Shaw.
1:13:51
Clay Shaw.
1:13:53
Clay Bertrand je Clay Shaw?
1:13:55
Momak koji vodi "Meðunarodnu trgovinu"?
1:13:58
U èemu je tajna? Ovdje ga svi znaju.

prev.
next.