JFK
prev.
play.
mark.
next.

2:44:01
Opet
2:44:06
...natrag ulijevo
2:44:09
...natrag ulijevo
2:44:12
...natrag ulijevo...
2:44:16
I što biva tada?
2:44:19
Pakao.
2:44:23
Gonimo se odavde! Jesmo ga!
2:44:30
Strijelci hitro rastavljaju razno oružje,
sve osim Oswaldove puške.

2:44:45
Pozornik Joe Smith hita prema
parkiralištu iza ograde.

2:44:49
Miriše barut.
2:44:50
Izvadio je vjerodajnice da je u Tajnoj službi.
2:44:54
Da vidim isprave! Vidio si još koga ovdje?
2:44:58
Prihvatio sam to,
pustio ga i nastavio tražiti.

2:45:01
No požalio sam,
jerje podsjeæao na auto-mehanièara.

2:45:05
Imao je športsku košulju i hlaèe,
ali prljave nokte.

2:45:10
Poslije mi to nije bilo ispravno, ali tada...
2:45:13
...vrijeme nam je toliko znaèilo...
2:45:15
Ali tog dana svi pripadnici
Tajne službe bili su na broju.

2:45:19
Nisu patrolirali pješice na
ni prije ni nakon pucnjave

2:45:22
...sve dok se u 12:55 nije vratio
šef dallaske Tajne službe.

2:45:26
Dallaska policija privela je barem 12 osoba.
2:45:31
Nigdje zapisa o njihovu uhiæenju.
2:45:32
Ljudi nalik na skitnice skinuti su s vlakova,
2:45:36
...provedeni preko Dealey Plaze, slikani...
2:45:38
...ali nigdje zapisa o njihovu uhiæenjul
2:45:40
A posvuda ljudi koji su se
predstavljali kao Tajna služba.

2:45:45
Tko se predstavlja kao oni?
2:45:47
A gdje je Lee Harvey Oswald?
2:45:49
Oko 12.:15, izlazeæi kako bi vidjela povorku,
2:45:53
...Carolyn Arnold viða Oswalda
u zalogajnici na 2. katu

2:45:56
...kamo je, kako kaže,
došao po "coca-colu".

2:45:59
Bio je u odjeljku
na desnoj strani prostorije.


prev.
next.