1:01:00
	... onder een andere naam.
1:01:04
	Om hem erbij te lappen.
1:01:06
	Veel rook... en wat vuur.
1:01:08
	We hebben 't over onze regering.
1:01:10
	Nee, over 'n misdaad. Meer niet.
1:01:13
	Jullie moeten anders gaan denken.
Zoals de CIA.
1:01:16
	Dit is de omgekeerde wereld.
1:01:19
	Wit is zwart...
1:01:22
	... en zwart is wit.
1:01:24
	Misschien was Oswald precies
wat ie zelf zei...
1:01:27
	... een zondebok.
1:01:34
	Niet te geloven. U stond hier ?
1:01:36
	Ik stond precies hier.
1:01:39
	De schoten kwamen uit de buurt
van dat houten hek.
1:01:43
	Niet ver van 't viaduct.
1:01:45
	Ik zag iemand van 't hek
naar die spoorwegmensen rennen.
1:01:50
	Ik heb 't die lui van Warren gezegd.
1:01:52
	Dat een schot daarvandaan kwam.
1:01:55
	Ik hoorde de knal en ik zag rook,
ruim een meter boven de grond.
1:02:00
	Het kwam onder die bomen vandaan.
1:02:02
	Wij zagen allevier...
1:02:05
	... ongeveer hetzelfde.
1:02:07
	De rook kwam achter die heg vandaan.
1:02:09
	Ik stond naast Mary Moorman
die toen net een foto nam.
1:02:16
	Ik stapte naar voren en riep...
1:02:18
	Meneer de president, kijk 's deze kant op.
1:02:23
	Toen klonken er schoten.
1:02:26
	Mary liet zich meteen vallen en riep:
Ze schieten, ze schieten. Ga liggen.
1:02:32
	Ik stond daar maar te kijken.
1:02:35
	De chauffeur stopte.
1:02:37
	Ik weet niet wat die chauffeur mankeerde.
1:02:42
	En toen... uit m'n ooghoek...
1:02:44
	... zag ik een lichtflits in de struiken.
1:02:47
	Dat laatste schot...
1:02:50
	... sloeg z'n hoofd weg.
1:02:52
	Ik keek op en zag rook.
Daar op het heuveltje.
1:02:57
	We zijn hier naar sporen gaan zoeken.
1:02:59
	Het regende die morgen
en we vonden van alles.