JFK
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
Nu e nevoie de ziduri pentru ca e mlastina.
:45:07
Multi au incercat sa scape,
dar au pierit cu totii.

:45:24
Esti vizitat. Sa nu faci necazuri.
:45:28
- Ce mai faceti, dle Broussard ?
- Sa mergem, Willie.

:45:43
Multumesc ca ati acceptat
sa vorbim, dle O"Keefe.

:45:46
Altceva n-aveam de facut.
:45:48
Timpul sta pe loc aici, dle Garrison.
:45:50
Minutele, orele, zilele, anii, nu conteaza...
:45:55
Deci, Clay Bertrand ?
:45:59
L-am intalnit in iunie 1962
in barul Masquerade.

:46:05
David Ferrie m-a dus acolo
special pentru a-l intalni.

:46:09
- In scopuri sexuale ?
- Da.

:46:11
- Te platea ?
- Cate 20 de dolari.

:46:14
Nu e nici un secret,
sunt inchis pentru prostitutie.

:46:17
Ai observat ceva neobisnuit
ce ai putea declara la tribunal ?

:46:21
Avea ceva la picior.
:46:24
Sa nu ma intelegeti gresit.
Nu mergea ca femeile.

:46:26
E partener activ.
:46:28
Daca-l vezi pe strada,
nu-ti dai seama ca e homo.

:46:30
Poti juca poker cu el,
:46:32
poti merge la pescuit si nu-ti dai seama.
:46:35
Intr-o noapte eram acasa la David Ferrie,
:46:37
se intampla in vara lui "63.
:46:42
Erau 9 sau 10 oameni acolo. Cubanezi.
:46:45
Prieteni care participasera
la diferite actiuni.

:46:47
In apartament era haos.
:46:49
La fel si in mintea lui Dave.
:46:51
Prindea soareci pentru ca "lucra"
la un tratament impotriva cancerului.

:46:56
Totusi, Dave e destept.
Vorbeste cinci limbi.

:46:59
Stie psihologie, medicina, istorie, politica.

prev.
next.