JFK
prev.
play.
mark.
next.

:21:06
Da, sad se seæam. Izvinite, g. Garrison.
:21:08
Zbunio sam se.
:21:10
Prišli smo guskama i tek tada shvatili
da smo zaboravili saèmare.

:21:16
Glupo, zar ne?
:21:17
I tako, jasno, nismo uhvatili guske.
:21:21
Shvatam. Hvala na vašem vremenu.
:21:24
Oprostite što ovo moram
da završim nezgodno,

:21:26
...ali moram da vas zadržim
kako bi vas ispitao FBl.

:21:30
Zašto? Šta je?
:21:32
Dave, vaša mi je prièa neverovatna.
:21:35
Stvarno?
:21:40
Koji deo?
:22:00
Gospodo, danas popodne FBI
je pustio Davida W. Ferrieja

:22:04
...iz New Orleansa.
:22:05
Nakon temeljnog ispitivanja
i provere prošlosti,

:22:08
...Biro nije našao dokaze da je g. Ferrie
poznavao Leeja Harveya Oswalda

:22:13
...niti je imao ikakve veze
s atentatom na predsednika.

:22:17
Zaduženi agent rado bi pojasnio
:22:21
...zašto je Ferrieja na ispitivanju zadržao
:22:23
javni tužilac oblasti Orleans.
:22:27
Mislio sam da smo na istoj strani.
:22:29
Zašto to govore?
:22:31
Pustili su ga prilièno brzo.
:22:34
Sigurno imaju nešto što mi ne znamo.
:22:37
Zato nastavimo sa svojim životima,
gospodo.

:22:40
Kod kuæe nam se namnožilo
mnoštvo kriminala.

:22:42
Predsednik Johnson je objavio
:22:44
...stvaranje komisije koja æe ispitati
dogaðaje u Dallasu.

:22:48
Vodiæe je predsednik
Vrhovnog suda, Earl Warren,

:22:52
...te se oèekuje obustava nekoliko istraga
koje sprovode Kongres i Texas.

:22:57
U Komisiji su Allen Dulles, bivši šef CIA-e,

prev.
next.