JFK
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:17:04
Bu, ''sihirli mermi'' kuramý olarak bilinir.
2:17:07
Sihirli mermi...
2:17:08
17 derecelik aþaðý doðru bir açý yaparak
Baþkanýn sýrtýna girer.

2:17:13
Ardýndan yukarý yönelip boynun ön tarafýndan
çýkarak Kennedy'nin vücudunu terk eder...

2:17:18
2 numaralý yara...
2:17:19
Sonra muhtemelen havada...
2:17:22
1.6 saniye bekler,
ardýndan önce saða, sonra sola...

2:17:26
tekrar saða, sonra sola sapar...
2:17:28
ve doðruca Connally'nin
sað koltuk altýna girer.

2:17:32
3 numaralý yara.
2:17:34
Sonra mermi 27 derece açýyla aþaðý yönelerek
kaburga kemiðini parçalar...

2:17:39
ve göðsünün sað tarafýndan çýkar.
4 numaralý yara.

2:17:43
Mermi saða sapýp sað kol bileðinden
tekrar Connally'nin vücuduna girer.

2:17:48
5 numaralý yara.
2:17:50
Mermi kol kemiðini parçalayarak...
2:17:52
Connally'nin bileðinden çýkar,
6 numaralý yara...

2:17:55
sert bir U dönüþü yapar,
ardýndan Connally'nin sol bacaðýna gömülür.

2:17:59
7 numaralý yara,
sonra da buradan aþaðý düþer...

2:18:02
ve Parkland Hastanesinin koridorunda
bir sedye üzerinde...

2:18:05
neredeyse bozulmamýþ halde bulunur.
2:18:10
Amma mermiymiþ ha.
2:18:13
Savaþmýþ bütün eski askerlere sorun,
silah atýþý tarihinde...

2:18:16
hiçbu kadar gülünçbir mermi olmamýþtýr.
2:18:20
Hükümet, bir nükleer laboratuvarda soyut fizik
sayesinde bunu kanýtlayabileceði iddiasýnda.

2:18:24
Kanýtlarlar tabii.
2:18:26
Kuramsal fizik,
kuyruðu papatyaya baðlý bir filin...

2:18:29
yardan aþaðý sallanabileceðini kanýtlar.
2:18:32
Ama siz gözlerinizi ve saðduyunuzu kullanýn.
2:18:35
Ordunun balistik uzmanlarý karþýlaþtýrmak
üzere baþka mermilerle talim yaptýlar.

2:18:39
Hiçbiri bunun gibi görünmüyordu.
2:18:42
CE-856 numaralý delile bakýn.
2:18:46
Benzer bir mermi...
2:18:48
bir cesedin bileðine sýkýldý.
2:18:51
Sihirli merminin parçaladýðý kemiklerden
yalnýzca biri.

2:18:54
Tam yedi yara beyler.
2:18:56
Kalýn deri...
2:18:58
sert kemikler.

Önceki.
sonraki.