Life Stinks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:03
Моряко, където и да си...
:52:09
Тук, вътре е.
:52:12
Зная.
:52:14
Моряко, ти беше дребен мъж...
:52:17
често покрит с боклук
и нечистотии...

:52:20
и следи от последното,
което си ял....

:52:22
но твоето сърце бе винаги
добро и чисто...

:52:25
и аз се надявам, че ще се
изпълни последното ти желание...

:52:27
и прахът ти ще стигне
до морето.

:52:36
Успех.
:52:42
Сбогом, Моряче.
Сбогом, Моряко.

:52:45
Всичко най добро.
:52:46
-Сбогом, Моряко.
-Бог да те благослови, Моряко.

:52:49
Почивай в мир, Моряк.
:53:07
Извинете ме.
:53:09
Съжалявам. Прекъсвам ли ви?
:53:11
Прекъсвам ви, не е ли така?
Да, трябва да си вървя.

:53:14
Трябва да си вървя.
Защото това е грешно.

:53:17
Това е глупаво. Това е грешно.
:53:18
От морално и етично естество
е грешно...

:53:20
да съм тук. Не е ли така?
:53:23
Защото ние всички знаем, че
на вашият клиент...

:53:25
му остават само два дни
да спечели облога.

:53:27
Изглежда, че той ще спечели.
Затова, аз нямам работа...

:53:30
по която да съм тук. Имам ли?
:53:35
Ще го кажа просто.
Господа,

:53:37
Бихте ли счели за уместно...
:53:40
да предадете човека, за
когото работихте 10 години...

:53:44
в замяна на....
как да кажа това....

:53:51
просто купчина пари?

Преглед.
следващата.