Naked Lunch
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
- 타이프라이터가 그것밖에 없나요?
- 저기, 무자히딘이 있죠

:57:05
- 아랍어 타이프라이터예요
- 자주 사용하나요?

:57:09
자주 쓰지는 않아요
:57:11
마티넬리는 어쩌다
고장 냈어요?

:57:13
아마 바닥에다 던져서
부숴버렸을 겁니다

:57:16
아마? 자신이 무슨 행동을
했는지 몰라요?

:57:19
가끔 이상해져요...
:57:21
환상을 보곤 하죠
:57:25
저도 그러는 적 많아요
:57:31
톰의 무자히딘도
부숴버릴 생각이신가요?

:57:35
자기 방어가 아니면
그럴 이유가 없죠

:57:37
글 쓰는 게
위험하다는 건 알았지만

:57:40
그 위험이 기계로부터
나은다는 건 몰랐네요

:57:43
- 도대체 무슨 말씀이세요?
- 보여드리죠

:57:45
그래요
:57:54
- 아랍어로 타이핑 하시게요?
- 아니요

:57:58
당신이 해야죠
:58:00
전 톰의 물건에
손 대는거 싫어해요

:58:04
서로의 영역을 존중하며 살죠
:58:09
이거 한번 맛보는 건 어때요?
:58:14
읽을 수가 없네요
에로틱한 내용인가요?

:58:17
글쎄요, 약간 야한 내용이예요
:58:19
- 비문명적이라고나 할까요
- 무척 에로틱하군

:58:23
지저분하게
:58:25
- 지저분하게요? 알았어요
- 내면의 생각들

:58:31
- 이제는 잊혀진 직업을 가진 자들이
- 좋아요...

:58:35
- 멋진 말들이군요
- 에투루리아를 배회한다

:58:37
- 미래의 마약에 중독된 자들
- 아주 놀라워요

:58:41
세계 3차 대전의
암시장을 지배하는 자들

:58:44
텔레파시가
차단된 자들

:58:46
이제는 잊혀진 직업을
가진 자들이

:58:50
우, 너무 좋아요
:58:53
- 미래의 마약에 중독된 자들
- 점점 지저분해지는군요

:58:58
세계 3차 대전...

prev.
next.