Naked Lunch
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
Hodao sam ulicama u magnovenju,
kao neko sa blagim potresom mozga.

:47:09
To me je skoro uništilo.
:47:13
Mudri stari peder... Bobo,
tako smo ga zvali.

:47:20
Nauèio me je da hodam ponosno
i nosim svoje breme, da svi vide.

:47:28
Jadni Bobo, gadno je završio.
:47:32
Vozio se sa Duk Durantom,
kada su mu viseæi hemoroidi...

:47:38
...ispali napolje i
obmotali se oko zadnjeg toèka.

:47:41
Bio je potpuno odran.
:47:44
Ostala je prazna ljuštura,
da sedi na plišanoj presvlaci...

:47:54
Èak su oèi i mozak izleteli,
uz šljapkavi zvuk.

:48:01
Duk je rekao da æe to šljapkanje
poneti sa sobom u grob.

:48:10
Zvuèite kao da vam treba piæe.
:48:13
Ja èastim?
-Piæe...

:48:22
Piæe?
Ne...

:48:27
Ne mogu, moram da krenem kuæi.
:48:29
Moram, ovaj... Imam raport da napišem.
Izvinite me.

:48:54
{Y:bi}Neæu zaboraviti neopisivi užas koji
je potpuno sledio moje udove...

:48:57
{Y:bi}...kada su bolne reèi
presekle moj teturajuæi mozak:


prev.
next.