New Jack City
prev.
play.
mark.
next.

:11:22
Mislim da èe ti se dopasti.
:11:26
Što ima, ruljo?
:11:28
Nino, zgodna ti je cura.
:11:32
Voliš davati milodare
sirotinji, Kareem?

:11:35
Zašto bi otmjeni momak poput
tebe ostavio posao u banci...

:11:40
...i iz grada došao amo
lažnim taksijem...

:11:43
...raditi u razbojnièkom brlogu?
:11:45
Nisam glup.
:11:46
Èista aritmetika.
:11:49
Razlika je što oni plaèaju
800 dolara tjedno...

:11:52
...a ti 8000.
:11:55
Mom bratièu se sviða...
:11:57
...što radiš u tradiciji
Joea Kennedyja.

:12:00
Koga?
:12:03
Sjajno! Jer moraš krasti da bi se
obogatio u doba Reagana.

:12:08
Sprovode èudan program.
:12:11
Više siromašnih
i obespravljenih no ikad.

:12:14
Ponašaju se kao da to sranje
uopèe ne postoji.

:12:17
- A bogati se bogate...
- Dok siromašni puše kurac!

:12:20
U takva vremena, ljudi se
rado otkvaèe. Visoko i brzo.

:12:25
A za to služi ovo...
:12:28
...a i obogatit èe nas.
:12:32
Što? Ljudi èe
zbog ovoga pošiziti?

:12:36
Izgleda kao smrvljeni sapun.
:12:41
Kolumbijci i Dominikanci
pokazali su nam kako.

:12:43
To je sranje pozamašno...
:12:46
...ali mi èemo drugaèije.
:12:48
Gotovo je s prodavanjem
na uliènim uglovima.

:12:50
Promijeniš li proizvod,
mijenja se tržišna strategija.

:12:53
Sagledao sam buduènost...
:12:56
Ona se zove Carter.
:12:59
Èekaj, Nino. Carter stanovi,
to je velika rupa.


prev.
next.