New Jack City
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
Svi koji navijate protiv
legalizacije droge.

1:27:05
Kao što ste radili sa alkoholom
za vreme Prohibicije.

1:27:08
Krivci ste vi!
1:27:11
Ostavimo se balistike.
1:27:13
"Uzi" se ne proizvodi
u Harlemu.

1:27:16
Niko od nas
ne poseduje polja maka.

1:27:20
Ova je stvar veèa od Nina Brauna.
Veliki je to posao.

1:27:23
To je amerièki
naèin života.

1:27:26
Uverena sam da je sud
prosvetljen...

1:27:30
...vašom
geopolitièkom tiradom.

1:27:33
Na žalost, ovde se ne
sudi èitavom društvu.

1:27:37
Ali vama da.
1:27:40
Jeste li ili niste bili...
1:27:42
...glava narkotièkog konzorcija,
ubilaèkog krvavog...

1:27:47
...BLK?
1:27:50
- Jesam.
- Ne èujem. Molim vas, govorite glasnije.

1:27:53
Da, bio sam èlan.
1:27:56
Ali nateran sam
na taj naèin života.

1:27:59
Prodajem drogu
od svoje 12. godine.

1:28:02
Nisam imao priliku kao vi,
gðice Havkins.

1:28:06
Nisam roðen sa srebrnom kasikom
u ustima, gðice Havkins!

1:28:12
Želeo sam napolje, ali su mi zapretili
ubistvom majke.

1:28:16
O kome to prièate?
Ko to "oni"?

1:28:20
Oni...
1:28:22
Pogledajte ga...
Karem Akbar!

1:28:26
Taèno! Obrazovani brat iz banke.
On je prava glava BKL!

1:28:30
Mozak iza èitave stvari.
1:28:32
Rekoh da je ovo veèe
od Nina Brauna! lmam dokaz!

1:28:35
Ako ja tonem, povesèu
mnoge sa sobom.

1:28:39
- Mir u sudnici!
- Mogu razgovarati sa advokatom?


prev.
next.