Omohide poro poro
prev.
play.
mark.
next.

:52:07
Tu te rappelles le jour où nous avons eu une soirée saké à la ferme après la récolte du riz ?
:52:12
Mmmm, oh..
:52:13
Ouais. Et qu'une bande de gars sont venus à cette réunion sans y être invités ?
:52:19
Et bien, quand ils ont appris qu'une jeune fille de Tokyo était là, ils décidèrent d'aller voir ça.
:52:26
J'étais un de ces gars.
:52:31
Ah, ah…
:52:34
C'est fou !
:52:48
Tu y allais pour cueillir les carthames ? Es tu dans les colorants ou un truc comme ça ?
:52:55
Non, je suis juste curieuse. Tu comprends les carthames sont inhabituelles… mais peut-être pas pour les gens d'ici.
:53:05
Non. Ce qui est célèbre c'est juste le nom des produits de beauté faits avec,
:53:11
mais il n'est plus aussi connu. La preuve, ma ferme n'en a pas fait ces jours-ci.
:53:15
Mais j'ai entendu que c'était prospère pendant la période Edo.
:53:19
C'est vrai, parce qu'il y avait un politicien qu'il favorisait sa vente. Ca aurait du être une bonne affaire …
:53:24
… pour les gros riches, mais ça a été un produit tant que les paysans étaient concernés.
:53:29
Hummmm…
:53:31
"A la fin, La peau de quelqu'un d'autre du être touché par la fleur de vermillon". Tu connais ?
:53:36
Oui, c'est un poème haiku de Basho.
:53:41
On te l'a dit ? Honnêtement je l'ai lu hier.
:53:47
Vraiment…
:53:51
Le livre disait aussi que les femmes qui ramassaient les fleurs n'étaient pas capable …
:53:58
...de porter du rouge à lèvre fait à partir d'elles.

prev.
next.