Out for Justice
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
O'Kelly! ldi gore,
neka to dobro snime.

1:10:05
Dogovoreno.
1:10:12
Ovo sam pronašao
u Bobbyjevu stolu.

1:10:15
lzgleda da je istodobno
derao ovu i onu u kolima.

1:10:20
Po velikoj ukoèenosti leša,
èini se da je. . .

1:10:24
. . .preminula pred 24 sata.
Prije Bobbyja.

1:10:30
Postajem prestar za ovo
sranje, Gino.

1:10:32
Shvaèam te.
1:10:59
Tiše, sestra mi spava.
1:11:02
Budi je.
Valjda te ne smetamo?

1:11:06
Rica, doði.
1:11:08
Malko bismo se proveli.
1:11:12
Mala zabava.
1:11:14
Proslava za moj odlazak.
Ne, Bobby?

1:11:17
Tako je, Richie.
1:11:18
Nemaš ništa protiv?
1:11:21
Ne, Richie, nemam.
1:11:32
Angie? Daj mi Gina.
Picalino ovdje.

1:11:34
Zovni Willyja makroa.
Neka pošalje najbolje komade.

1:11:38
Neèu da tko kaže da ste
sa mnom samo radi novca.

1:11:48
Richie, molim te. Daj. . . .
1:11:52
Ja èu se za tebe pobrinuti.
1:11:54
Ja èu se pobrinuti.
1:11:58
Momci!

prev.
next.