Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
Koji je dan, Duncane?
:46:06
Nedjelja, mislim.
:46:09
Još uvijek na misi daju
milostinju siromašnima?

:46:12
Da.
:46:14
Potreba za milodarima
danas je veæa no ikad.

:46:18
Preklinjemo Tvoj blagoslov, Gospode,
:46:21
...za sve Tvoje ljude, ali napose
:46:26
...za našega plemenitog
Šerifa od Nottinghama.

:46:30
Podari mu mudrost da vodi i štiti
:46:34
...naš dièni grad.
:46:36
Podari mu i snage
:46:39
...da dovede pred pravdu ljude bez zakona
:46:42
...koji prijete njegovoj sigurnosti
:46:45
...i napretku... te razbor
:46:48
...da ih kazni
:46:50
...u Tvoje ime. Amen.
:46:56
Idite u miru.
:47:11
Sarah...
- Dobro!

:47:30
Podajte slijepcu, gospojo.
:47:34
Onome koji ne vidi vašu ljepotu.
:47:41
Što æeš ti ovdje?
:47:42
Tražim svoju dušu.
:47:45
Ne želim da me vide s odmetnikom.
:47:48
Radije bi s Nottinghamom?
:47:51
Ucijenjena ti je glava.
- Koliko?

:47:54
Stotinu zlatnika.
:47:56
Samo?
:47:57
Morat æu još dodijavati dobrome Šerifu.

prev.
next.