Terminator 2: Judgment Day
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Μα νόμιζα. . . Δεν αλλάζουμε
αυτό που θα γίνει τώρα;

1:25:09
Δε θα τελειώσω
το νέο επεξεργαστή.

1:25:13
Θα τα παρατήσω.
Θα παραιτηθώ αύριο.

1:25:16
Αυτό δεν αρκεί.
1:25:18
Κανένας δεν πρέπει
να συνεχίσει το έργο σου.

1:25:24
Θα καταστρέψουμε
ό,τι υπάρχει στο εργαστήριο.

1:25:28
Και ό,τι υπάρχει εδώ.
Τα πάντα.

1:25:32
Δε με νοιάζει.
1:25:36
Ξέρετε για το τσιπ;
1:25:39
Στο χρηματοκιβώτιο της εται-
ρείας. Απ' το άλλο σαν εσένα.

1:25:42
Η μονάδα επεξεργασίας
απ' τον πρώτο Εξολοθρευτή.

1:25:44
Το ήξερα!
1:25:46
Μας είπαν να μη ρωτάμε
πού το βρήκαν.

1:25:51
Τρομακτικό πράγμα. Φοβερά
προηγμένο. Δε λειτουργεί.

1:25:55
Αλλά μας έδωσε ιδέες,
νέες κατευθύνσεις.

1:26:02
'Ολη μου η εργασία
βασίστηκε σ' αυτό.

1:26:04
Πρέπει να καταστραφεί.
1:26:07
Μπορείς να μας βάλεις μέσα;
1:26:11
'Ετσι νομίζω. Πότε;
1:26:17
Τώρα;
1:26:22
Το μέλλον, που ήταν πάντα
τόσο ξεκάθαρο σ' εμένα. . .

1:26:25
έγινε σαν μια σκοτεινή
λεωφόρος τη νύχτα.

1:26:28
'Ημασταν σε άγνωστα εδάφη.
1:26:31
Δημιουργούσαμε την ιστορία,
καθώς προχωρούσαμε.


prev.
next.