The Fisher King
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:00
¡ En nombre de Blancaflor...
:18:02
...libera a ese caballero
errante!

:18:05
¿Hablas inglés?
:18:07
¡ Deja a ese tío, cabròn!
:18:12
¡ Falacia! ¿ Còmo dos escuderos
abusan de un caballero como éste?

:18:17
¿También eres marica?
:18:19
¿Mariquita?
No, pero creo en las hadas.

:18:22
- En ayunas, no.
- ¿Estàs chalado?

:18:25
¡ Eso es!
¡ Enseñadle su premio!

:18:28
Os lo aconsejo: soltadnos.
:18:30
¿Nos lo aconsejas?
:18:31
Sí. Estàis en minoría, hijo.
:18:34
¿No lo ves?
:18:43
Como
Night of the Living Dead.

:18:45
¡Vamos, a por ellos!
:18:48
- ¡ No pueden hacer nada!
- No pueden.

:18:50
¿No podemos hacer nada?
:18:52
¿Nada?
:18:53
¡ Caballeros!
:19:10
Mirad, empieza la funciòn.
:19:12
¿ Sabéis, chicos...?
:19:14
Hay tres cosas necesarias
en este mundo:

:19:16
El respeto a todo ser vivo...
:19:18
...un buen funcionamiento
de tripas...

:19:21
...y una chaqueta azul marino.
Y otra cosa màs:

:19:24
No pierdas de vista la pelota.
:19:28
La capacidad de ser un capullo
también ayuda muchísimo.

:19:43
Por favor...
¡ No me hagas daño!

:19:46
¿Acaso tiràndote al río
no te harías daño? No.

:19:49
¡ No puedes dejarme
atado aquí solo, maricòn!

:19:53
No estaràs solo.
:19:57
¡Venid a comer!

anterior.
siguiente.