1:28:03
	ije si ''ensko odijeIo'',
g. Crawford, od pravih ena.
1:28:06
	Taj tip zna ivati. VrIo je vjet..
1:28:09
	- On je krojaè.
- Starling...
1:28:11
	Zato su tako veIike.
Odrava ih na ivotu da bi ih izgIadnio,
1:28:15
	- da se koa opusti.
- Starling, znamo tkoje on.
1:28:19
	l gdjeje.
Upravo smo tamo krenuli.
1:28:21
	- Kamo?
- U CaIumet City, predgraðe Chicaga.
1:28:24
	Sputamo se za 45 minuta.
1:28:26
	To je dobra vijest, gospodine, aIi kako...
1:28:29
	Centar Johns Hopkins namje dao neka
imena. Provjerili smo ih u raèunalu.
1:28:32
	Tip se zove Jamie Gumb,
poznat i kao John Grant.
1:28:36
	Lecterov opisje toèan.
Lagaoje samo u vezi imena.
1:28:40
	O njemu postoje dokumenti na carini.
1:28:42
	Prije dvije godine zaustaviIi su jednu
poiIjku. ive Ieptire iz Surinama.
1:28:48
	BiIa je upuæena Jameu Gumbu.
1:28:51
	Chicago je udaIjen svega 600 km.
Bit æu tamo za...
1:28:54
	Ne, StarIing. Nemamo vremena.
Traimo ga zbog ubojstva, a ne otmice.
1:28:58
	Poveite ga s BimmeIovom.
Pokuajte neto pronaæi u BeIvedereu.
1:29:02
	Moete se u mene pouzdati.
Dat æu sve od sebe.
1:29:05
	StarIing, bez vas ga ne bismo pronaIi.
1:29:08
	Nitko to neæe zaboraviti.
Pogotovo ne ja.
1:29:13
	HvaIa, gospodine.
Mnogo vam hvaIa, g. Crawford.
1:29:18
	G. Crawford?
1:29:31
	HvaIa za otpatke, seronjo.
1:29:34
	Imam boIju ideju.
1:29:56
	U redu, Precious. Vrijeme je za èaæenje.