The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Je Ii to bio Ieptir?
:53:05
Da. Nocni Ieptir.
:53:08
Poput onoga kojeg smo pre jedan sat
našIi u gIavi Benjamina RaspaiIa.

:53:13
Zašto ih tamo stavIja, doktore?
:53:16
Znacenje Ieptira je promjeno.
:53:20
Iz gusenice u cauru,
:53:24
a zatim u Iepoticu.
:53:27
I naš BiIIy se žeIi promeniti.
:53:30
Ne postoji koreIacija izmedju
promene poIa i nasiIja.

:53:33
- Trans-seksuaIci su vrIo pasivni.
- Pametna cura.

:53:37
Shvatate Ii koIiko ste bIizu
naIaženju nacina da ga uhvatite?

:53:40
Ne. Kažite mi zašto.
:53:43
Nakon oceve smrti ostaIi ste siroce.
Što je biIo sIedece?

:53:50
Ne misIim da cete odgovor naci na tim
drugorazrednim cipeIama, CIarice.

:53:55
ŽivjeIa sam na rancu s rodjakom i
njenim suprugom u Montani.

:53:01
Now, that hasn't been made public yet.
We don't know what it means.

:53:05
Was it a butterfly?
:53:08
Yes. A moth.
:53:11
Just like the one we found
in Benjamin Raspail's head an hour ago.

:53:17
Why does he place them there, Doctor?
:53:19
The significance of the moth is change.
:53:23
Caterpillar into chrysalis, or pupa,
:53:27
and from thence into beauty.
:53:30
Our Billy wants to change, too.
:53:33
There's no correlation between
transsexualism and violence.

:53:36
- Transsexuals are very passive.
- Clever girl.

:53:40
You're so close to the way you're
gonna catch him, do you realize that?

:53:43
No. Tell me why.
:53:46
After your father's murder you were
orphaned. What happened next?

:53:53
I don't imagine the answer is
on those second-rate shoes, Clarice.

:53:58
I lived with my mother's cousin and her
husband in Montana. They had a ranch.


prev.
next.