Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Spune-mi, stiu ca nu esti doar un scolar?
:56:04
-Nimeni nu imi spune nimic.
-Oh, sunt doar un tip.

:56:07
Tipul care e ofiterul de eliberare...
...se distreaza de minune.

:56:11
Ce vrei sa spui, ofiter de eliberare?
:56:14
-Ce? Esti un criminal?
-Nu, numai sunt, Thelma.

:56:19
Ia sa vedem, pe langa violarea eliberarii
nu am facut nici un lucru gresit.

:56:23
-ce ai facut?
-Sunt un hot.

:56:26
-Esti un spargator de banci?
-Nu.

:56:29
Nu fur de la banci. Haide.
:56:32
ce furi atunci?
:56:36
Pai, sa vedem.
:56:38
Hai sa adaugam, am...
:56:41
...jefuit o benzinarie...
:56:43
...cateva magazine, un magazin de bauturi.
:56:47
Oh, Doamne.
:56:50
Cum? Haide.
:56:56
vezi tu, mai intai iti alegi locul, da?
:56:58
Apoi stau si il urmaresc o vreme.
:57:01
Astepti momentul potrivit sa fac miscarea, da?
:57:04
Trebuie sa te duca mintea...
:57:05
...chestia asta nu poate fi invatata. Da, apoi...
:57:08
-...Nu vreau sa vorbesc despre asta.
-Haide, eu vreau.

:57:14
Bine.
:57:16
Apoi...
:57:19
...astept inauntru, yep...
:57:21
...si doar astept si spun:
:57:24
''Doamnelor. Domnilor.''
:57:25
''Sa vedem cine castiga premiul
pentru cel mai calma persoana.''

:57:27
''Simon spune:
Toata lumea pe podea.''

:57:29
''Acum, nimeni nu isi pierde mintile,
atunci nimeni nu-si pierde capu`.''

:57:33
''Tu, domnule. Tu o sa faci onorurile.''
:57:36
''Iei banii si-i bagi in sacul asta.''
:57:38
''Ai o poveste interesanta sa spui la prieteni.''
:57:40
''Daca nu, pai, ai o eticheta de picior,
tu decizi''

:57:44
Este asa de simplu cum am spus.
:57:46
Apoi dispar din magazin.
:57:50
Si, scot dracii din Dodge, yeah.
:57:55
Doamne.
:57:56
Ai fost destul de gentelman.
:57:59
Am crezut din totdeauna ca facut cum trebe...

prev.
next.