What About Bob?
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:01
-Adiós, Anna.
-Adiós, Bob.

1:01:04
-Adiós, cara de culo.
-Adiós, cara de...

1:01:07
-¡Siggy!
-Adiós, caca, culo, pedo, pis.

1:01:10
Los de Buenos días, América
ya están aquí.

1:01:16
Todo el mundo en marcha.
1:01:22
-Soy Marie Grady.
-Hola.

1:01:25
-De Buenos días, América.
-Soy un gran admirador suyo.

1:01:29
-Espero que no sea muy temprano.
-No, en absoluto.

1:01:30
-Soy Howie Katrell, el director.
-Hola.

1:01:32
Y éste es nuestro productor,
Lennie Burns.

1:01:34
-Mucho gusto.
-Encantado.

1:01:35
-¿ Podemos entrar?
-Sí, naturalmente.

1:01:43
Éste es nuestro hogar.
1:01:47
Había pensado en situarnos
junto a la chimenea.

1:01:50
-Plano de la chimenea, chicos.
-Es aún más bonita que en la foto.

1:01:53
Gracias.
1:01:54
-¿ Ésta es su familia?
-Sí.

1:01:57
Sí, lo es.
1:02:02
Sí, en efecto. Lo siento.
Ésta es mi esposa,

1:02:05
-Fay.
-Hola.

1:02:10
Lo siento. Y...
1:02:12
ésta es mi hija,
1:02:14
Anna.
1:02:15
-Hola.
-Hola.

1:02:16
Y mi hijo,
1:02:19
-Siggy.
-¡Siggy!

1:02:21
-Hola. Soy Marie.
-Hola, Marie. Soy Bob.

1:02:24
Sí, ese era Bob.
1:02:26
Es un paciente que vive
aquí cerca.

1:02:28
¡Qué gran idea, Dr. Marvin!
Su método en acción.

1:02:31
-¿ Cómo?
-Howie, al doctor le acompañará

1:02:33
-un paciente.
-Vale. Lennie, cambiemos el plano

1:02:35
-de la chimenea por éste.
-¡ No! Esperen un momento.

1:02:39
-Esperen un momento.
-No se preocupe, Dr. Marvin.

1:02:41
Utilizaremos la chimenea.
Usted en un lado y

1:02:43
Bob en el otro.
1:02:48
No creo que sea buena idea
incluir a un paciente.

1:02:50
-Sí que lo es.
-¿ De veras?

1:02:51
-Sí, papá. Es una gran idea.
-Sí. Es genial, cariño.

1:02:53
¿ Qué mejor forma de mostrar
la eficacia de su libro?

1:02:56
Creo que será un plano
de la chimenea.

1:02:57
¿ Puedo hablar contigo un momento?

anterior.
siguiente.