A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:05
От мен да мине.
20 дни арест.

:09:08
Не. За непристойно поведение
15 дни строг режим.

:09:11
Не знам защо се съгласявам.
:09:13
Защото си мъдър
за годините си.

:09:22
Как е бебчето, Сам?
:09:24
Сигурно всеки момент
ще проговори.

:09:27
Откъде знаеш?
:09:29
Гледа ме,
сякаш има да ми каже нещо.

:09:33
Извинявайте за закъснението.
:09:35
Няма с какво да се оправдаеш,
:09:37
така че не ти искам обяснения.
:09:40
Дай първо да приключа с теб.
:09:43
Израстваш.
Викат те от дивизията.

:09:48
За какво ме викат?
:09:50
Заливът Гуантанамо, Куба.
:09:52
Подофицер от морската пехота
Доусън

:09:55
стрелял през бариерата
в кубинска територия.

:09:59
Какво значи "бариера"?
:10:01
Голяма стена, която дели добрите
от лошите момчета.

:10:05
Учено момче, личи си.
:10:07
Редник Уилям Сантяго
заплашил да натопи Доусън.

:10:11
Доусън и един негов войник,
редник Лоудън Дауни,

:10:15
отишли в стаята на Сантяго,
:10:17
вързали го и натикали парцал
в гърлото му.

:10:20
Час след това
Сантяго починал.

:10:23
Парцалът бил просмукан
с токсично вещество.

:10:26
- Умишлено отравяне?
- Според тях - не.

:10:29
- А те какво казват?
- Нищо особено.

:10:31
Ще ги докарат тук. В сряда
в 6 часа излиташ за Куба,

:10:35
за да проучиш какво е станало.
:10:38
А междувременно се свържи
с кап. ІІ ранг Джоана Галоуей

:10:43
от отдел "Вътрешни дела".
Имаш ли въпроси?

:10:47
Кога казахте, че излита
самолетът за Куба? В 6 сутринта?

:10:51
Случаят е принципен, така че
назначавам и втори защитник.

:10:56
Кой е доброволец?
:10:59
Аз не мога.
Имам куп преписки.


Преглед.
следващата.