A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:01
Хал, това ли е Вашингтон?
:21:04
Вървете.
:21:14
Екстра се получи.
:21:17
Искам да си поговорим
за Доусън и Дауни.

:21:20
- Моля?
- За Доусън и Дауни.

:21:24
Тези имена
трябва ли да ги помня?

:21:27
Те са ваши подзащитни.
:21:29
А, вярно бе!
Кубинската история. Правилно.

:21:35
Пак ли обърках нещо?
:21:37
Двама мъже са в затвора.
А адвокатът им си пробва удари.

:21:44
- Не може без тренировки.
- Никак не е смешно.

:21:48
Съвсем никак?
:21:50
Ще се обидите ли,
ако поръчам друг адвокат?

:21:54
- Защо?
- Не сте подходящ.

:21:58
Че вие не ме познавате.
:22:00
Необходими са поне няколко часа,
:22:02
за да прецените,
че не съм годен.

:22:06
Съгласете се,
че това беше забавно.

:22:11
Грешите.
:22:13
Аз ви познавам.
:22:15
Вие сте Даниъл Алистър Кафи.
:22:17
Роден на 8 юни 1964 г. в Бостън.
:22:21
Син на Лайънъл Кафи,
адвокат във Флотския съд

:22:24
и член на Върховния Федерален съд.
:22:26
Починал през 1985 г.
:22:28
Учили сте в Харвард
:22:30
и сте постъпили във Флота
по настояване на баща си.

:22:33
Сега отбивате номера
за 3 години,

:22:35
след което ще се захванете
с добре платена работа.

:22:39
Ако е така, разбирам ви.
На никого няма да кажа.

:22:43
Обаче ако и тук започнете
да се пазарите на дребно,

:22:47
както винаги правите, нещо важно
може да бъде пропуснато.

:22:51
Не мога да позволя
Доусън и Дауни

:22:54
да получат големи присъди
:22:56
защото сте избрали пътя
на най-малкото съпротивление.


Преглед.
следващата.