A Few Good Men
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:26:00
Když nìjaký mariòák vyboèí z øady,
srovnáme ho do latì.

:26:04
- Jakýje nejbìžnìjší postup?
- Pane?

:26:08
Pøestaòte mi koneènì øíkat pane.
Jsem Danny, Daniel Kaffee.

:26:14
Jak se bìžnì praktikuje Rudý kód?
:26:18
Když se nìkdo nechce koupat,
dostane kasárenskou sprchu.

:26:23
- Co to znamená?
-Vydrhnou ho kartáèem a drátìnkou.

:26:28
Byl útok na Santiaga
akcí Rudého kódu?

:26:38
Promluví vùbec nìkdy?.
:26:41
Odpoví vám
na každou pøímou otázku, pane.

:26:48
- Byl v tom roubíku jed?
- Ne, pane.

:26:53
- Terpentýn, Fridex?
- Chtìli jsme mu oholit vlasy.

:26:58
- Když vtom ...
- ... mu z úst zaèala téct krev.

:27:04
Oblièej mìl samou krev,
a tak Dawson zavolal sanitku.

:27:11
-Viidìl vás pøi tom nìkdo?
- Ne, pane.

:27:18
- Byl jste tam, když pøijela?
-Ano, a byli jsme zatèeni.

:27:22
Vystøelil jste 2. srpna
pøes èáru na kubánské území?

:27:29
Ano. Moje zrcadlo zaútoèilo, pane.
:27:33
Každá americká hlídka
má kubánský protìjšek, ""zrcadlo"".

:27:41
Santiago v dopise tvrdí,
žejste konal protiprávnì.

:27:46
Že vaše ""zrcadlo""
se ani nehnulo.

:27:55
Harolde ...?
Chápete, na co narážím?


náhled.
hledat.