A Few Good Men
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:07
Coje?
1:01:10
Neseš taky kuøe kung pao?
1:01:16
Nemùžou dokázat, že tam byl jed.
Rudý kód je v Guantánamu bìžný.

1:01:22
Navíc dostali rozkaz.
Od Kendricka, nemìli na vybranou.

1:01:28
-A co motiv?.
- Motivještì nedokazuje vinu.

1:01:33
Tohle rozebereme pozdìji.
1:01:36
Musíme dokázat, že Santiago
mohl zemøít na nìcojiného.

1:01:41
Jo, zjisti všechno
o mléèné acidóze.

1:01:46
Tady kapitánka Gallowayová,
sháním podplukovníka Markinsona ...

1:01:53
Doktore, byly na tìle
známky poranìní? Škrábance? Øezné rány?.

1:01:58
Modøiny?. Nìco zlomeného?
Nìjaké stopy násilí?

1:02:02
- Kromì mrtvého tìla?
-Vždyckytakhle nahraju na smeè.

1:02:07
Naøídil mnì a Dawsonovi, abychom
Wiillymu nandali podle Rudého kódu.

1:02:12
Odpovìdi musí být rychlejší.
Takhle to zní, jako kdybys tápal.

1:02:18
A øíkejte mu vojín Santiago.
Wiillyje kluk, co má mámu.

1:02:26
V porotìje sedm mužù
a dvì ženy. Samí zkušení dùstojníci.

1:02:32
Ženyjsou bezdìtné.
Škoda.

1:02:35
Soudní proces s porotou
má urèit vinu.

1:02:39
Santiagoje mrtev. Chtìjí vìdìt,
kdo to zavinil. Podle nás Kendrick.

1:02:46
Tady nevyhraje právo,
nýbrž právníci. Takže kamenné oblièeje.

1:02:52
Jestli se nìco zvrtne,
nevìšte hlavu, nedìlejte si poznámky.

1:02:57
Tvaøte se, jako byste to èekali.

náhled.
hledat.