A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

2:06:01
...οι κατηγορούμενοι
κυρήσσονται ένοχοι.

2:06:08
'Εχετε ήδη εκτίσει την ποινή σας...
2:06:11
...αλλά αποτάσσεστε
από το Σώμα των Πεζοναυτών.

2:06:17
Η συνεδρίασις του
στρατοδικίου διακόπτεται.

2:06:36
Τι σήμαινε αυτό;
2:06:40
Χαλ;
2:06:43
Τι σήμαινε αυτό;
2:06:48
Ο συνταγματάρχης Τζέσαπ είπε,
ότι αυτός το διέταξε.

2:06:53
-Τι κάναμε εμείς;
-Δεν είναι τόσο απλό.

2:06:57
-Δεν κάναμε τίποτα κακό.
-Και βέβαια κάναμε.

2:07:04
'Επρεπε να πολεμάμε για ανθρώπους
που δεν μπορούν ν' αμυνθούν.

2:07:09
'Επρεπε να πολεμήσουμε
για τον Γουίλυ.

2:07:17
Υπολοχαγέ Κάφυ, χρειάζομαι
τους άντρες για κάποια έγγραφα.

2:07:32
Χάρολντ;
2:07:36
Κύριε;
2:07:39
Δε χρειάζεσαι
άστρα στο μανίκι για να έχεις τιμή.

2:07:45
Προσοχή! Αξιωματικός εν όψει.

prev.
next.