A Few Good Men
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:56:04
Mais je sais qu'il devait
quitter la base à 06h00.

1:56:09
Est-ce pour de telles questions
qu'on m'a fait venir à Washington?

1:56:16
Dites-moi que vous avez autre chose.
1:56:20
Ces deux Marines que l'on juge
jouent leur vie.

1:56:24
J'espère que leur avocat ne mise pas
tout sur une facture de téléphone.

1:56:30
Avez-vous d'autres questions
à me poser, cher maître?

1:56:42
Lieutenant Kaffee?
1:56:51
Lieutenant, avez-vous matière
à poursuivre avec le témoin?

1:57:02
- Merci Danny. J'adore Washington.
- Je ne vous ai pas libéré.

1:57:07
- Je vous demande pardon?
- Je n'ai pas fini. Rasseyez-vous.

1:57:16
"Mon colonel".
1:57:19
Il pourrait au moins m'appeler
"Mon colonel" ou "Monsieur".

1:57:23
- "Mon colonel" ou "Monsieur".
- Mais c'est quoi votre unité?

1:57:30
Que le témoin dise "Monsieur le Juge"
ou "Monsieur le Président".

1:57:35
Reprenez place, colonel.
1:57:42
De quoi parle-t-on maintenant?
De ma couleur préférée?

1:57:47
Colonel, le vol de 06h00
était le premier en partance?

1:57:52
Pas de vol qui soit parti sept heures
plus tôt pour atterrir à Andrews?

1:57:56
Nous avons déjà soulevé ce point.
1:57:59
Voici les registres de vol
de Guantanamo Bay et d'Andrews.


aperçu.
suivant.