A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
Šta misliš gde je on?
1:43:05
Što se Daunija tièe,
nareðenje je bilo od Kendrika.

1:43:17
- Deni, izvini ...
- Ne brini o tome.

1:43:22
Sve što treba je da pozovemo nekoga
da prièao o prenošenju nareðenja, -

1:43:27
- ili da pozovemo Daunija
da svedoèi ponovo .

1:43:30
Ako nastavimo ovako možda æe
Dosona optužiti i za ubistvo Kenedija?

1:43:38
- Jesi li ti pijan?
- Poprilièno. Da.

1:43:46
Skuvaæu nam dosta kafe,
èeka nas duga noæ.

1:43:51
Ona æe skuvati kafu?
To je baš lepo.

1:44:00
Dauni nije bio u sobi.
Èak nije bio ni u kasarni.

1:44:06
To je bila važna informacija,
zar ne misliš tako?

1:44:12
Deni, to nas je vratilo unazad.
I meni je žao.

1:44:16
Ali srediæemo to,
i prelazimo na Markinsona.

1:44:21
Markinson je mrtav.
1:44:28
Stvarno se možeš pouzdati
u te federalce.

1:44:33
Nije se obesio za pertle,
ili ubio nožem za puter.

1:44:41
Obukao se u paradnu uniformu,
izvadio svoj niklovani pištol, -

1:44:47
- i ispalio metak sebi u usta.
1:44:54
Pošto više nemamo svedoka,
poželeo sam nešto da popijem.

1:44:59
- Još uvek možemo pobediti.
- Možda i ti treba da popiješ malo.


prev.
next.