1:00:02
	Tady je to uskladnìné.
Zapomnìl jsem, jak se to svinstvo jmenuje.
1:00:05
	- Chinotricetylén.
- Jájsem to vìdìl.
1:00:08
	Já musím rozdìlit èety s Dillonem...
1:00:12
	na to... roztírání...
1:00:15
	Take...
1:00:16
	- Davide...
- Ano.
1:00:17
	- Vy se muete pustit do tìch sudu.
- Dobøe, 85.
1:00:20
	A...
1:00:22
	neøíkejte mi tak.
1:00:26
	Co to máte s tím... 85?
1:00:30
	Dostali jsme se kjeho osobnímu spisu.
1:00:33
	Je to jeho lQ.
1:00:42
	Jednou jsem vidìl, jak sud s tímhle
neøádem spadl do bunkru na pobøeí.
1:00:46
	Vleènou lod' po tom výbuchu
opravovali 17 týdnu.
1:00:50
	Má to sílu!
1:00:56
	Take pokud jsem to správnì pochopil,
1:00:59
	chcete ho ohnìm vypudit z potrubí,
1:01:03
	nahnat ho sem,
zabouchnout dveøe a polapit ho?
1:01:06
	Správnì.
1:01:07
	A chcete, aby Vám nai mládenci pomohli?
1:01:11
	Máte nìco lepího na práci?
1:01:13
	Proè máme za Vás riskovat krk?
1:01:16
	Ten u stejnì riskujete.
1:01:18
	Otázka je jenom...
1:01:20
	co s tím chcete dìlat?
1:01:34
	Teda, ten neøád ale smrdí!
1:01:47
	Stýská se vám po doktorovi?
1:01:52
	Proè myslíte?
1:01:54
	Já myslel, e jste si padli do oka.
1:01:58
	Tak Vyjste pehoval.