Alien 3
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Bolje da imaš dobrih ideja.
1:22:06
Vrata 1 otvorena.
1:22:10
Kada ste zadnji
put koristili ovo mesto?

1:22:12
Palili smo je pre jedno pet, šest godina.
1:22:14
Siguran si da klip još radi?
1:22:16
Ništa nije sigurno ovde.
1:22:23
Prvo ga ovde zatvorimo,
ovda ti puštaš klip.

1:22:25
Klip æe ga pogurati prema topionici.
Jedan od momaka æe pustiti olovo.

1:22:30
- kraj za seronju, kraj za prièu.
- A ako neko zajebe?

1:22:33
Sjebani smo.
imamo samo jednu šansu.

1:22:36
Neæe biti vremena da ga resetujemo.
Zato, zapamti,...

1:22:40
..ti puštaš klip.
1:22:42
Par trenutaka biæeš zatvorena
u klopci sa tim stvorom.

1:22:46
Vi momci držite svoje, a ja æu svoje.
1:22:48
Nadam se da si pravu
kad kažeš da tebe neæe.

1:22:51
Jer ako on hoæe napolje,
moraæe kroz tebe.

1:22:54
Kroz taj prolaz, kroz tebe.
1:22:57
- Gde æeš ti biti?
- U okolini.

1:23:00
A ostali?
1:23:02
U molitvi.
1:23:05
- Imam problem sa ovim planom.
- Sa kojim delom?

1:23:08
Gde mi trèimo kroz mrak
kroz jebeni lavirint sa tom prokletinjom za nama.

1:23:11
Samo ga ti dovedi
kroz kanal B do klipa.

1:23:14
Ja æu zatvoriti vrata za tobom.
1:23:19
Hej! A šta ako on ne saraðuje?
Ako se mi izgubimo?

1:23:28
Ovo je njena ideja.
1:23:45
Ne sviða mi se ovo sranje.
1:23:48
Hej, momci! Moja vrata ne rade!
1:23:52
Šta to on govori?
1:23:54
Da mi ponovo razmislimo!

prev.
next.