Candyman
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
صباح الخير.
1:03:02
أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ
إلى زوجِي.

1:03:05
(ضحك خافت)
1:03:06
لذا l.
1:03:07
هنا نَذْهبُ.
1:03:08
كم الوقت الآن؟
1:03:10
أين نَذْهبُ؟
1:03:12
نحن ذاهِبونَ إلى ديسنيلاند.
1:03:26
كلايد، يَفْتحُه.
1:03:28
وينلي؟
1:03:29
كلايد، يَفْتحُه.
1:03:31
بِحقّ الجحيم ما أنتم جميعاً
عَمَل الظهرِ هناك , huh؟

1:03:34
أي قراءة صَغيرة؟
1:03:37
الإستراحة.
1:03:42
الدّكتور بورك؟
1:03:44
نعم؟
1:03:49
الآنسة لايل،
أَنا الدّكتورُ بورك.

1:03:55
(باب يَفْتحُ، يَغْلقُ)
1:04:00
أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ مع زوجِي.
1:04:02
أَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نُرتّبَ a زيارة.
1:04:04
أي زيارة؟
1:04:06
هَلْ أنا إرتكبتُ؟
1:04:13
تَعتقدُ حقاً
هذه القَيودِ هَلْ ضروري؟

1:04:20
هيلين، هذه. . .
1:04:22
a كتابة الحجزِ
1:04:24
مِنْ الحالةِ
مكتب المُحامي.

1:04:26
الآن، ل
الشهر الماضي. . .

1:04:28
- شهر؟
- نعم.

1:04:31
. . . نحن نُثبّتُك
على a جرعة ثقيلة لثورازين.

1:04:35
تَتذكّرُ من المحتمل
قليلاً جداً أَو لا شيء.

1:04:38
إحصلْ عليني مُحاميي.
1:04:40
أَعْملُ ل
دفاعكَ.

1:04:42
نحن يَجِبُ أَنْ نُقيّمَ
قدرتكَ للمُحَاكَمَة.

1:04:46
هيلين، أنت كُلّفتَ
بالقتلِ من الدرجة الأولى.

1:04:59
الذي لا تُخبرُني
ماذا حَدثَ في شُقَّتِكَ؟


prev.
next.