Death Becomes Her
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Хелън, Ърнест е! Направих го
:52:03
Не вярвах, че ще мога, но го
направих

:52:05
Бутнах я по стълбите и
сега е мъртва!

:52:09
Наговори ми ужасни неща и сега
е мъртва

:52:12
Направих всичко без да искам,
отвътре ми дойде

:52:15
Свободни сме Хелън, но сега си
мисля, че ще горя в ада

:52:18
Вратът и се счупи при падането
и сега тя е мъртва

:52:21
Коя част от плана ни точно не схвана?
:52:24
-Повторихме го три пъти.
- Ти не разбираш.

:52:28
- 3 пъти го повторихме.
- Ти не разбираш.

:52:32
То просто се случи. Беше
нещастен случай.

:52:34
Не само е инцидент, но и изглежда
като инцидент.

:52:36
- Обади ли се в полицията?
- Не, звъннах първо на теб.

:52:39
Как можа глупако.
:52:42
Когато полицията провери телефонът ти...
:52:47
- Ще се питат защо си звъннал на мен?
- О Боже.

:52:51
- Права си.
- Разбира се, че съм права!

:52:54
- Ще им звънна веднага?
- Не.

:52:56
Трябва първо да решим
какво ще им кажеш.

:53:00
- Е?
- Мисля.

:53:04
Измислих. Къде е тялото?
:53:06
- Пред стълбите.
- Добре, не я мести.

:53:10
- Като ми затвориш, звънни в полицията.
- Ок.

:53:13
Кажи им, че докато сме говорили по
телефона си чул вик

:53:17
Обърнал си се и си видял как Меделин
пада по стълбите.

:53:20
- Браво на теб.
- Помни историята.

:53:22
Защото със сигурност ще
проверят телефона.

:53:25
- Добре.
- Могат ли да установят часа на смъртта?

:53:28
- Нали той съвпада с часа на разговора
и няма да попречи на алибито?
- Няма да попречи.

:53:32
Трудно е да се установи да минути.
:53:35
- Часа няма да е спънка.
- Ърнест!

:53:39
Ти ме бутна по стълбите!
:53:49
Стой далеч от мен!
:53:51
По добре ти го направи! Психар,
животно!

:53:54
- Не ме доближавай.
- Женоблъскач!

:53:57
Не ме приближавай, не ми
говори даже.


Преглед.
следващата.