Death Becomes Her
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:02
Именно това.
1:23:05
Спирали сте времето за хората
1:23:09
Вие сте като Дон Кихот,
1:23:12
борили сте се с природните сили.
1:23:17
Изпийте го.
1:23:20
Хайде.
1:23:23
Това е достоен завършек на живота ви
1:23:28
Давахте младост на хората...
1:23:31
и погубвахте своята.
1:23:34
Пийте!
1:23:36
И ще можете да работите вечно
1:23:40
Пийте.
1:23:42
Пийте доктор Менвил!
1:23:45
Трябва да дадете шанс на себе си! Пийте
1:23:50
Направете единствения правилен
избор!

1:23:53
Пийте!
Siempre viva!/Вечен живот/

1:23:57
Живей вечно!
1:23:59
И после какво?
1:24:03
Какво?
1:24:06
- Какво ще стане после?
- Какво?

1:24:09
Не искам да живея вечно.
1:24:12
Звучи добре, но после какво ще правя?
Ами ако се отегча?

1:24:17
- Какво?
-Ако остана сам?

1:24:19
С кого ще общувам? С Меделин и Хелън?
1:24:22
Какво ще стане ако се оженя?
1:24:24
Ако ме застрелят?
Или ако някой ме бутне по ст...

1:24:27
Ако се спъна и падна по стълбите?
1:24:30
-Никога няма да остареете
-Да но всички други ще остареят.

1:24:33
Ще гледам как всички около мен умират
1:24:37
Не мисля, че е правилно
1:24:39
Това не е мечта а кошмар.
1:24:42
Вас трябва някой да ви спре
1:24:44
Дик, Том, Хари
1:24:48
Накарайте го да изпие отварата!
1:24:56
- Хванете го!
- Спокойно, няма да стигне далеч.


Преглед.
следващата.