Death Becomes Her
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:01
- O!
- Гадост!

1:35:03
В теб ли е емайл лак Номер 9?
1:35:07
Виж да не е в чантата.
1:35:09
- O!
- Сигурно съм го изтървала някъде

1:35:12
- Не нали го сложи в чантата!
-Е и какво.

1:35:15
как може такова голям шише да бъде изгубено?
1:35:18
Беше там когато слязохме
от колата?

1:35:22
Да се омитаме от тук
1:35:24
Но той успя да ни научи на нещо
1:35:30
само този човек успя...
1:35:35
да научи тайната на
вечния живот

1:35:41
И тя е тук, между нас, в сърцата
неговите на приятели

1:35:47
и тайната на вечната младост
е тук...

1:35:52
и именно това са неговите
деца и внуци

1:35:57
Според мен...
1:36:02
е единствения човек който...
1:36:06
ще живее вечно в нас
1:36:10
Blah, blah, blah,
blah, blah.

1:36:14
Как можа да загубиш лака?
1:36:17
Престани и дай да те погледна
1:36:23
О да, размазала си се
1:36:25
- Сигурно изглеждам ужасно.
- Да така е.

1:36:29
мисля, че се нуждаеш от малко
лепило на брадичката.

1:36:32
-Трябва да отидем до магазина.
- О стига!

1:36:35
Как можа да загубиш цял флакон?
1:36:37
Защо все аз трябва да се
грижа за всичко и все аз да съм виновна?

1:36:40
-Къде го вида за последно?
1:36:42
- Ако знаех, сега нямаше
да водим този разговор.

1:36:43
- Не можеш един лак да запазиш.
- Престани!

1:36:46
След като толкова много питаш, вземи
сама да си го намериш

1:36:49
А ти като си загуби пръста, аз как ти
казах?

1:36:52
- Не го загубих а го счупих.
- Напротив, загуби го...

1:36:57
Помогни ми. Краката не ме държат!

Преглед.
следващата.