Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Colm...
:04:02
Moet je ons broertje zien.
Hij kan z'n ezel niet de baas.

:04:09
De schat beult zich af. Niet tevreden
dat je die zooi hebt ingeploegd ?

:04:14
Ik heb meer ambitie dan jullie,
luie varkens.

:04:18
O ja ? Omdat je ploetert op land dat niet
van jou is, maar van landheer Christie ?

:04:24
Laat je gezicht zien.
:04:27
Dan kunnen we ergens op mikken.
:04:31
Rot op. Daar staat 'n geit.
Ga daar maar mee sjansen.

:04:35
Toe nou, schattebout.
Sla ons 's een bloedneus.

:04:39
Ik wil niet met je vechten.
:04:44
Dat moet je bij mij proberen,
kapsoneslijder.

:04:48
Pak 'm.
:05:01
Pas op. Nu is ie echt kwaad.
:05:13
Verroer je niet.
:05:15
Kom overeind. Hier moet je wezen.
:05:18
Jongens, jullie vader is gewond.
:05:24
Je bent er, Joe.
:05:30
Pa.
:05:35
Hij nam 't met z'n blote handen op...
:05:38
... tegen vijftig man
met dodelijke geweren.

:05:44
Jullie vader heeft ze stuk voor stuk
'n aframmeling gegeven, dat hele stel.

:05:51
Ik heb er zelf ook de nodige afgemaakt.
:05:54
Hou toch 's je mond, Danty Duff.
:05:57
Als bescheiden mens
vertel ik dat wel 'n andere keer.


prev.
next.