Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
- Ako on ide idem i ja.
- Ja sam Mike Kelly!

:45:04
Tko je ova dosada?
Tvoja žena?

:45:08
- Naravno da ne.
- A tko si ti onda dovraga?

:45:11
- Ona je...
- Ja sam--

:45:13
...moja sestra.
:45:16
- Reci mi, da nas neæe gnjaviti.
- Dajte opklade!

:45:18
"Sestra"? Naše krvi nemaju
èak ni istu tempteraturu.

:45:23
Ovi ljudi su moj tip ljudi.
:45:28
A moj tip ljudi ne voli
tvoj tip ljudi.

:45:34
U stvari, mislim da mrze,
sve u vezi sa vama.

:45:43
E sada...
:45:45
iz nekog razloga sam
voljan da lažem zbog tebe.

:45:48
Ili reæi
da si bogata protestantkinja.

:45:50
Moglo bi biti interesantno.
:45:51
Ne, Josephe.
:45:55
Ti si mi brat.
:45:57
Dobro.
:46:06
- Kako se zoveš?
- Joseph Donnelly.

:46:09
Pa Donnelly, hajde da te približimo
dobijanju državljanstva.

:46:12
Mi æemo ti naæi posao i omoguæiti
ti da glasaš kada bude trebalo.

:46:16
Shvaæaš kako to ovdje
funkcionira, momak?

:46:21
Prestanite!
:46:22
-Ostavite me na miru!
-To je bila dama koja je radila na ulici.

:46:25
-Njezino ime je bilo Bidi Mekmak
-Ne prilazi ili æu ti iskopati oii!

:46:28
Ona je lijepo zaraðivala
ležeæi na leðima...

:46:31
-Rekla sam da me ostavite na miru!
-Izvinite me, gospodine Kelly.

:46:33
Ja nisam bogat momak...
:46:35
ali mi daj rajski provod
i platit æu ti koliko imam.

:46:39
Ne diraj me!
:46:43
Zamoliæu vas da ne dirate damu.
:46:46
Pa zamoli nas.
:46:53
Ne želim da se bijem sa vama.
:46:55
On ne želi da se bije sa nama.
:46:57
Ja æu ga srediti.
:46:59
Ne, on je moj.

prev.
next.