Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Vidim.
:58:02
Da li si se ikada zapitala
zašto ti treba toliko vremena?

:58:06
Moje stvari su,
kao što možeš vidjeti...

:58:08
veæ oprane i okaèene da se suše.
:58:13
Tvoj talent me zapanjuje, Josephe.
:58:17
Pomjeri se.
Pomjeri se.

:58:23
Ako želiš da opereš svoje stvari
moraš da pokvasiš ruke.

:58:25
Prvo ovako postaviš
dasku za ribanje.

:58:29
Uzmeš sapun u desnu ruku
a stvari u lijevu ruku.

:58:33
Zatim sapunom
dvaput nasapunjaš stvari.

:58:36
Ovako.
:58:38
Tada pokvasiš
i ribaš stvari na dasci.

:58:40
Pokvasiš i ribaš.
:58:46
Pokvasiš i ribaš
i izvadiš iz vode.

:58:50
I ako i dalje nije oprano,
ti poèneš iz poèetka.

:58:54
Pokvasiš i ribaš.
:58:57
Nastavi sa pranjem i ribanjem...
:58:59
sve dok ne završiš
sa svim stvarima.

:59:11
Trideset, èetrdeset...
:59:14
Èetrdeset pet--
èetrdeset pet, pedeset.

:59:18
Sa svojim raèunanjem, Josephe,
trebalo bi biti bankar.

:59:21
Oh, kompliment.
:59:25
Hvala ti Shannon.
:59:27
Pretpostavljam da si izraèunao
koliko æe te putovanje koštati.

:59:31
Ako budem uspio da se trampim,
kupit æu zapregu za manje od 25.

:59:34
Skupa je oprema za konje.
:59:36
Amovi, uzengije--
:59:41
Amovi, uzengije,...
:59:45
Oh. Vrlo dojmljivo.
:59:48
Koliko si uštedjela?
:59:54
Da li se i dalje nadaš da æeš
pobijediti u trci u Oklahomi?

:59:56
- Stiæi æu tamo.
- Ha! Koji si sanjar.


prev.
next.