Forever Young
prev.
play.
mark.
next.

:44:07
Cime se bavite...
:44:09
...osim sto lutate u potrazi
za znacima kucnih nevolja?

:44:14
Pokusni pilot Zrakoplovstva.
:44:18
A u slobodno vrijeme...
:44:22
...spasavate okolo zivote?
:44:24
Tocno.
:44:30
Ja sam Claire,
za slucaj da vas zanima.

:44:36
"lzvidjac ne zabusava,
niti jamra u teskocama" .

:44:41
Kog vraga znaci "zabusava"?
:44:46
Momci!
:44:51
Ze im da nekoga upoznate.
:44:54
Moj sin, Nat, a ovo je Felix.
:44:56
Ovo je Daniel.
:45:00
Jeste li dobro?
:45:01
Sjajno.
:45:05
Daniel je pilot.
:45:07
- Opako!
- Zezate se!

:45:11
Vidim da si nasao jaknu.
:45:13
Jos mislis da je tip
bio zamrznut?

:45:18
Oprostite.
:45:22
Sto radis ovdje?
:45:24
Pomogao sam ti majci da se
rijesi nekog kretena. Idem.

:45:28
Cekaj, kauc je skroz udoban!
:45:30
Moze i moja soba.
Strop svijetli po mraku.

:45:34
Neznanac sam. Tvoja mati
nece dati da prenocim.

:45:37
Da se kladimo?
:45:39
Pasta za zube je u ormaricu.
Mislim da ima i cetkica.

:45:42
Nat, dodaj mi jastuk.
:45:45
Opako.
:45:46
Za toplu vodu, okrenite slavinu
na 4. Kad postane vruca...

:45:50
...okrenite na 9, pa na 11.
Nesto kao sef.

:45:54
Sve je ovo strasno
ljubazno od vas.

:45:57
Da ste me htjeli ubiti,
prepustili biste to Fredu.


prev.
next.