Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Bizonyára...
:57:02
...csak elbizonytalanították
a rossz tapasztalatok.

:57:06
Tényleg olyan fantasztikus?
:57:09
Az. Csodálatos. És...
:57:11
...õszinte, becsületes...
Nem tudom eléggé dicsérni.

:57:15
Köszönöm, Judy.
Adok a véleményére.

:57:18
Nem haragszik...
:57:20
Csak furcsán érzem magam.
:57:23
- Hozok egy...
- Semmi baj!

:57:27
Nem tudom, miért mutattam be neki.
Miért hoztam össze õket?

:57:32
Amikor Michael nyilvánvalóan
engem is érdekelt.

:57:37
Zavart voltam.
Nem tudtam, mit akarok.

:57:51
Jól nézel ki! Te aztán nem öregszel!
Tornázol?

:57:55
Mióta szétköltöztünk, egyedül élek.
Vigyáznom kell magamra.

:58:00
Találkoztam Sallyvel.
Egy pasival jár.

:58:04
Jól néz ki! Kérdezd Claire-t!
:58:06
Igen, azt hiszem...
Mi is? Szerkesztõ.

:58:11
És...
:58:13
Mi az ábra? Találkozgatnak, vagy...?
:58:17
Nem tudjuk.
:58:18
Lehet, hogy sokat ittam, de
hülyeség volt otthagynod Sallyt!

:58:23
Ken! Jól érzi magát.
:58:25
Igaza van. Tudom.
Sokáig éltünk együtt.

:58:30
Sally nagyszerû nõ!
:58:32
Nem lesz vele semmi baj,
rendes srác ez a Michael.

:58:36
- Gyere!
- Rosszat mondtam?

:58:39
Jól vagy? Ez a Samantha
indulhatna az olimpián.

:58:43
Szerinted? Komoly a dolog?
:58:47
- Nem tudom.
- Õ mit mond?

:58:49
Nem beszélgettünk hosszan.
:58:52
Jól néz ki! Plasztikáztatott?
:58:54
- Micsoda?
- Mennünk kell.

:58:57
Hol van Sam?
:58:59
Ha hihetsz benne,
az ikrekre azonos sors vár.


prev.
next.